close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 

A co to je, ten "aufit"?

8. března 2016 v 17:56 | renuška |  Jak to vidím ...
Tohle téma teď řešíme doma - vlastně od doby, co jsem se začala dívat na "Popelku". Vychází mi to časově skvěle, po návratu z práce si dopřeji u reality show o módě trochu odpočinku, ale také inspirace, a pak znovu naskočím do své role, tentokrát ne živitelky, nýbržto hospodyňky. Občas se stane, že se mužská část rodiny pozastaví a chvíli se mnou sledují nové modely obyčejných žen a slečen, hodnotí to a diskutují nad tím, "co si to ta bába nakonec vzala na sebe?" Podobně je to i u rodičů, kde je udiveným divákem zase taťka. Co ale naše dva dospělé pány, tedy mého Tomáše a pak i tátu, spojuje, je jejich až přespříliš zdrcující kritika ne pořadu samotného, ale termínu, který se objevuje velice často a řekla bych, že je to slovo v Popelce nejfrekventovanější. A sice "OUTFIT".
Marné je vysvětlovat, že je to - pravda - slovo cizí a že naše libozvučná čeština má přece dost výrazů k tomu, abychom se dobrali k jádru pudla a pojmenovali věci tak, jak se na nás, vlastence, sluší a patří, ale někdy to prostě nejde. Někdy je jednodušší sáhnout do jiné řeči, která disponuje termínem podstatně vhodnějším, hovořícím tzv. za vše. Jsem milovnicí českého jazyka, ráda si hraji se slovy, o psaní nemluvě, o veršování a různých slovních hříčkách taktéž, ale tady jsem prostě všema deseti za domestikaci. Outfit je i pro osobu angličtinu neznajíc celkem pochopitelný a srozumitelný, zvláště v kontextu s tématem, ke kterému se vztahuje. Kdybych teď okamžitě a střelhbitě měla najít jednoslovný výraz v ČJ, asi by nezněl nijak spisovně; napadá mě totiž jedině "VOHOZ". Pokud bych se měla vyjádřit na úrovni, asi by to bylo složitější - možná kompletní oblečení? Ošacení? Model? Ani Wikipedie se v tom zrovna moc nerozepsala, tak jak já, laik, bych měla přesně vědět, jak nahradit cizojazyčný pojem o jednom slově tím naším o stejném počtu? Prostě není, neexistuje, tečka.
Asi takhle, mě to zase až tak nedráždí, vlastně je mi to šumafuk, ukradené, jedno ... outfit je pro mě naprosto samozřejmá součást nejen mé slovní zásoby; v dnešní moderní době by mělo být alespoň už té střední generaci známé a především srozumitelné. Pochopitelné. Jasné. Jenže odpůrci se najdou - třeba ti dva, co o nich píšu v úvodu článku. A teď babo raď, jak jim to mám vysvětlit :-)

A vůbec - jak to máte s tím "aufitem" vy? Taky vám to nevinné cizí slovíčko vadí, respektujete ho, užíváte ... nesnášíte? Váš názor mě zajímá, třebas mi pomůžete s obhajobou právě vaším názorem, za který předem děkuji :-).

PS: Takhle nějak vypadá můj ouplně novej "aufit" na Zumbu čili "zumbavohoz" :-D

 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 Baruschka Baruschka | E-mail | Web | 8. března 2016 v 18:09 | Reagovat

Model? :-)
Já vím, je to slovo mnoha významů, ale takové domáčtější :-)
Mě osobně to je fuk, páč já chodím v teplákách :-)

2 Bára Bára | E-mail | Web | 8. března 2016 v 19:18 | Reagovat

No jo no. V televizi by slovo outfit měli zaměnit za vohoz. Asi by to znělo domáčtěji :-)

3 Blanka Blanka | 8. března 2016 v 19:39 | Reagovat

...ten zumbavohoz je pěkný outfit a je to
cool... :-D

4 neptunie neptunie | Web | 9. března 2016 v 12:43 | Reagovat

Nad původem "autfitu" jsem nikdy nepřemýšlela, ale ten tvůj vypadá dost dobře. :)

5 MirekČ MirekČ | Web | 9. března 2016 v 18:17 | Reagovat

To bude něco podobného jako "pichlavanka". :-D

6 renuška renuška | E-mail | Web | 10. března 2016 v 8:15 | Reagovat

[1]:Asi jo, Baru, asi fakt ten "model" bude adekvátní českou náhradou.

[2]:Možná že jo :-D

[3]:Díky, někdy si na Zumbě jako kůl připadám :-D

[4]:Díkes ;-)

[5]:???

7 Blanka Blanka | E-mail | Web | 14. března 2016 v 16:22 | Reagovat

Taky mně hnedka napadlo slovo ohoz.Slovo outfit nijak neřeším a nepoužívám.No a můj ohoz bývá většinou sportovní...někdy možná trošku sportovně-elegantní.Nejraděj mám rifle a tričko a když ty máš zumba-vohoz,já mám fit-ohoz :-D
Jo a na Popelky se občas taky mrknu.Vypadá to jednoduše...oháknout se na dané téma s nadupanou kreditkou,ale myslím,že až tak velká sranda to asi nebude :-)

8 renuška renuška | E-mail | Web | 15. března 2016 v 11:29 | Reagovat

[7]: Tak jsme se shodly! :-) A máš pravdu, Blani, je to asi na oko jednoduché, ale pak ten stres, to je asi fakt "záhul" :-D

9 m. m. | E-mail | Web | 18. dubna 2016 v 2:55 | Reagovat

Taky jsem nad tím přemýšlela. Model ale není adekvátním synonymem, když má plno jiných významů. Dá se použít ve větě, kde je jasné, o čem mluvíš, ale osamocené tak dobře nefunguje.

Ohoz se mi jako synonymum taky nelíbí, příliš buranské slovo.

Já to říkám pořád, že některé věci prostě adekvátně nepřeložíš :) S outfitem mám akorát ten problém, že je to hrozně nadužívané slovo a mnohdy ho používají rádoby fashion blogerky, které o tom, jak vypadá móda, nemají potuchy. Vyfotí teplákovou soupravu s teniskama a říkají tomu outfit. To by se člověk postavil na hlavu.

10 Ally Ally | Web | 18. dubna 2016 v 8:44 | Reagovat

V devatenáctém století obrozenci zjistili, že dosud zanedbávaná čeština spoustu výrazů pro zcela obyčejná německá slova nemá (pro ty mladší: němčina byl u nás za Rakouského císařství úřední jazyk). Co udělali? Museli si prostě spoustu slov úplně vymyslet. To, čemu dnes říkáme klavír byl v jedné fázi třeba "břinkoklapkostroj" a kapesník "nosočistoplena". Možná, že je na čase zase češtinu "obrodit", abychom doplnili slovní zásobu! :-D  Co se týče outfitu, chtěla jsem vymyslet nějaký vtipný obrozenecký překlad, ale očividně nejsem tak chytrá jako Josef Dobrovský.

11 Kory Kory | Web | 18. dubna 2016 v 13:03 | Reagovat

Dělali jsme si z něj vždycky srandu, je to celkem vtipné slovo.. ale adekvátní náhrada mě taky nenapadá, škoda...

12 Terezka ♡ Terezka ♡ | Web | 18. dubna 2016 v 14:19 | Reagovat

tak  řikej vohoz. ;-)  :-)

13 beautyastyl beautyastyl | Web | 18. dubna 2016 v 15:31 | Reagovat

Jeee ten "Zumba vohoz" je naprosto perfektní :-)

beautyatyl.blog.cz

14 Vlasta Vlasta | E-mail | Web | 18. dubna 2016 v 15:35 | Reagovat

No, jelikož doma žádné vyloženě OUTFITY nemám, tohle slovo tak často nepoužívám. Nevadí mi tolik. :-)

15 Frána Frána | Web | 18. dubna 2016 v 15:43 | Reagovat

To slovo respektuji, ale nepoužívám. Chápu, když ho používají jiní, ale sama se mu vyhýbám jako čert kříži. Nebylo by vhodným synonymem třeba "róba"?

16 ČAPILO ČAPILO | Web | 18. dubna 2016 v 17:26 | Reagovat

Já preferuji poflusané triko, ponožky v sandálech a místo deodorantu kus hovna do podpaždí. 8-)

17 Beatrix Beatrix | E-mail | Web | 18. dubna 2016 v 17:44 | Reagovat

Nad tím jsem nikdy nepřemýšlela, ale máš pravdu... Teď se mi vybavil jeden obrázek z facebooku, který srovnává názvy v různých jazycích páteho měsíce... May, Mai, mayo... a česky je to květen. Myslím, že pokud bysme pro "outfit" vymysleli svoje vlastní slovo, vypadalo by to dost podobně - divně. :)

18 Camelia Camelia | E-mail | Web | 18. dubna 2016 v 19:23 | Reagovat

Já ho nemám ráda. Mám ho spojené s "barbie" typem dívek, co řeší jen blbosti, uráží mě, a přitom sami nejsou o moc lepší. Jen máme odlišné priority. Takže takový je můj postoj k tomuto slovu. Nicméně musím s tebou souhlasit, že je to poměrně jednoznačný termín a nic proti jeho používání nemám (pokud není oučástí každé věty a jeho vyslovovatel se při tom netváří jak módní slepice, rozumějmě) :)

19 Terezka ♡ Terezka ♡ | 18. dubna 2016 v 20:11 | Reagovat

Jinak ten aufit je v překladu výstroj.

20 Raja Luthriela Raja Luthriela | Web | 18. dubna 2016 v 20:43 | Reagovat

On ani model asi nená původní české slovo.
I slovo škola je třeba z latiny. A čím to nahradit, že jo?
Ale slovo outfit je úplně nesmyslné. Jako out (ven) a ještě k tomu fit? Hrůza. Angličtina je vážně směšný jazyk. :D

21 retrofeeling retrofeeling | Web | 18. dubna 2016 v 20:46 | Reagovat

Ve starých časopisech používali prostě slovo "šaty", "komplet", "oděv" - tak asi toho bych se držela :-) Jinak já se slovem outfit nemám problém, prostě nová slůvka k jazyku patří... Stále se někam posouvá, vyvíjí... :-)

22 Raja Luthriela Raja Luthriela | Web | 18. dubna 2016 v 20:48 | Reagovat

Jinak já budu překládat outfit ve spojením s oblečením jako celkový vzhled.

23 Pražský poděs Pražský poděs | E-mail | Web | 18. dubna 2016 v 21:04 | Reagovat

Neni nic.

24 I r i s I r i s | Web | 18. dubna 2016 v 21:15 | Reagovat

Já bych to přeložila jako "oděv" - nic výstižnějšího mě nenapadá :) jinak mi to slovo nevadí, ale ani ho moc nepoužívám. Na Popelku jsem se dřív koukala, ale pak mi začali být nepříjemní ti stylisti. :)

25 King Rucola King Rucola | E-mail | Web | 19. dubna 2016 v 7:45 | Reagovat

Oblečenie.

26 OrvilleSycle OrvilleSycle | E-mail | Web | 1. června 2020 v 13:45 | Reagovat

Le bon vieux temps des jeux vidéo est de retour, ça se passe sur <a href=https://bi7g.com/>Bi7g</a>, ce site web est réputé être professionnelle dans le domaine des jeux vidéo rétrogaming.
Retrouvez vos jeux vidéo favoris, tel que : Street fighter, metal slug, Cadillac dinosaure, the punisher, Space Harrier, Bubble Bobble, R-Type, Daytona USA, Toki, Fatal Fury Spécial, Samurai Shodown, Marvel vs. Capcom, puzzle Bobble, Mortal combat, Fifa et bien plus encore.

Acheter des consoles de jeux et vendez vos consoles que vous n’utilisez plus.
Bi7g vous permet de passer de bon moment en famille, amies en utilisant une machine à voyager dans le temps, l’avantage des console de jeux rétrogaming, c’est que vous pouvez ajouter vos jeux gratuitement., utiliser vos jeux sur des consoles portables, jouer à plusieurs, jusqu’a 4 joueurs sur certains jeux, des graphismes authentiques et bien plus encore.

En résumé, Bi7g est la première plateforme rétrogaming de mise en relation qui permet au acheteur et vendeur de partager une passion commune des jeux vidéo rétrogaming (Hyperspin, retropie, recalbox, arcade).
Venez-vous inscrire, c’est gratuit et partager notre article sur les médias et les réseaux sociaux, merci.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama